频现热搜的“雪糕刺客”英文怎么说?到底可数不可数?

这两日,“雪糕刺客”“钟薛高31度室温下放1小时不化”的话题迅速冲上热搜。

所谓“雪糕刺客”,是说冰柜角落里其貌不扬的雪糕,一般未在显著位置明码标价,买单时其高昂的价格往往让消费者伤透了心。

一位网友透露,她选择了包括钟薛高在内的三款雪糕,做了一次融化实验,其中,钟薛高的一款海盐椰椰口味雪糕在31度室温放置1小时后,雪糕仍然没有完全融化。

而对于外界关于为什么雪糕卖这么贵时,钟薛高的创始人林盛,曾经接受媒体说过一句话:

高价的雪糕上也会出现很多英文字样来迷惑我们的视觉和判断,到底雪糕上的英文都是什么意思呢?让我们来一探究竟吧!

首先,我们来认识一下“雪糕”“冰棒”在英语里怎么说?对啦!Popsicle,不过这是美式英语说法。在英式英语中,常用ice lolly来表示雪糕。

不管你有没有吃过上面提到的雪糕里的“爱马仕”“香奶奶”们,但是下面这几款雪糕冰棒,我不允许你们不知道:

这种冰棒是用果冻状液体冷冻的。一旦你舔了几下,你的整个舌头就会变绿,所以孩子们特别喜欢吃,大家比着看谁变成了绿舌头。

外表很朴素的一款冰棒这根冰棒。成分也超级简单,就是白糖加水。但是因为它里面的白糖和水搭配的很合适,所以不会太甜太腻,非常解渴。

我自己喜欢把它放杯子里,等它化了,就是一杯冰爽的糖水。那个舒坦无法形容。

很多00前的人都应该都吃过这款经典冰棍。而且很久以前,卖冰棒的小贩都是在自行车后座上绑着一个大木箱。当他们打开盖子,揭开作为绝缘层的厚棉毯时,你会看到冰棒整齐地嵌套在里面。这款绿豆冰棍就是最受欢迎的一款,当然还有红豆冰棍。因为可以吃到豆子,还有冰棍在嘴里半融化产生的冰爽豆沙,所以老少皆宜,吃起来很过瘾很幸福。

1 首先,popsicle是可数名词,这一点很好理解。我们来看一下柯林斯英语词典里对于popsicle的解释:

这个解释很直接形象地告诉我们popsicle是地地道道的可数名词。尤其是popsicle都是固定大小的,都有包装袋。哪怕我们去批发冰棍雪糕,肯定也是一袋一袋算好数量批发给你的哦!

2 其次,关于ice cream是可数名词还是不可数名词,则需要根据上下文情景来判断。

假如你做甜点时,想要加入一些冰激凌调味;或者你用碟子、盘子盛着冰激凌,那么盘子或碟子里的冰激凌只是不固定的“一些”量时,ice cream用作不可数名词。

2)但是装冰激凌的圆锥体(cone)、棍子(stick)、杯子(cup), 桶子(bucket)是可数的,也就是说这时,我们可以通过这些容器将ice cream量化了。比如:

千万别直译成ice cream ball哦!因为我们去哈根达斯之类的冰激凌店点单时,店员都是用一个专门的金属大铲勺,也就是冰激凌勺,这么一旋转,就拿旋出一个漂亮的冰激凌球。所以在英语中,是用scoop(勺子,铲子,一勺的量) 来描述冰激凌球的,也就是scoop of ice ceam。

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。